SEMANARIO DE INFORMACIÓN LOCAL, DEPORTES Y ESPECTÁCULOS

Fundado en 1956

El habla de Elda

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

¡Ya está la novachera en la ventanica! ¿Creerá que no la vemos?

En Elda diríamos que la "vieja del visillo" es una novachera que se pasa el día novacheando. El adjetivo novachero, ra y el verbo novachear eran muy usados en el habla tradicional de nuestra población, aunque, como tantas otras palabras, cada día se escuchan menos. Novachero, ra equivale al castellano 'curioso, fisgón' con ánimo de contar chismes (chismoso) y por tanto novachear es 'curiosear, fisgar' para después 'chismorrear' con malas intenciones.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Cuando éramos mañacos nos encantaba argunsarnos, ¿sabéis lo que significa “argunsar? Vamos a explicarlo:                                                                                                                                                    

En el habla tradicional de Elda tenemos el verbo argunsar, usado más en su forma pronominal argunsarse, para designar lo que en castellano general conocemos como 'columpiar'. El artefacto donde uno se argunsa se llama “argunsaera (argunsadera). También hemos oído la variante algunsarse,  por una cuestión fonética (neutralización entre la r y la l implosivas).

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Camal

“¡Parece que vas a regar con esos camales tan cortos!”

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Continuamos esta semana rescatando dos palabras que seguramente muchos no habrán oído, pero que han formado parte del habla tradicional eldense y que quizá personas ancianas todavía recuerden y utilicen.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Ababol

“¡Mira que eres ababol!”

Continuando con nuestra inmersión en el habla eldense, esta semana vamos a recordar una palabra que, por desgracia, está cayendo en desuso: ababol (amapola).  Probablemente las generaciones más jóvenes no la hayan oído y los de más edad puede que la hayamos escuchado a personas mayores.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Hoy traemos a nuestro blog dos expresiones que nos vienen por vía aragonesa. Vamos con la primera.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

¿Quién no ha oído alguna vez la expresión “¡eres más malo que el baladre!”?

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

Continuamos esta semana rescatando palabras que forman parte de la cultura oral eldense. Esta manera de comunicarnos a través del habla sigue siendo uno de los  mejores medios de transmitir nuestra historia de generación en generación, por ser la más directa, la más expresiva, puesto que tenemos frente a nosotros a nuestro interlocutor y ello implica poder ver la manera de gesticular, lo que nos permite que sea la forma de utilizar el lenguaje más sincera para intercambiar nuestra cultura.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en Google PlusCompartir en WhatsApp

 

Comenzamos nuestra andadura por el habla popular de Elda que consistirá en estudiar, y muchas veces rescatar del olvido, aquellas palabras y expresiones que hemos oído a nuestros mayores o incluso aún usamos, pero que están en riesgo de desaparición. Por eso hemos creado este blog, para difundir un patrimonio cultural rico e interesante que merece la pena conservar.

Acerca del autor

Autores: Antonio Gisbert y María Dolores Marcos

Las casualidades existen, y así es como Antonio Gisbert Pérez y María Dolores Marcos Vila nos hemos conocido. El interés por Elda, sus gentes y costumbres es lo que ha propiciado que, por causalidad, ambos quisiéramos recuperar el habla popular de Elda, esas palabricas cagalderas que escuchábamos desde la cuna y que nos fueron transmitidas por generaciones anteriores de eldenses que amaban su pueblo.Esta huella dejada por nuestros antepasados, bien a través del lenguaje escrito y especialmente del lenguaje oral, transmitida de generación a generación, es una habla que sigue viva, que perdura a través del tiempo.

Sentimos que es nuestro deber y nuestra obligación dejar testimonio del habla de Elda a través de estas publicaciones y querer, sin pretensiones, que la forma de expresarnos en nuestro pueblo siga perdurando en el tiempo y conocida por las generaciones posteriores.Nuestro habla tradicional es una seña de identidad, nos caracteriza como miembros de un mismo colectivo y nos asegura su continuidad a lo largo de nuestra historia futura. Queda pues mucho trabajo, mucha tradición oral por estudiar y divulgar todavía y es nuestro deseo que os sintáis partícipes de este proyecto.

Estáis todos invitados. ¡HABLEMOS CAGALDERO!

Utilizamos cookies propias, al continuar navengando por el sitio aceptas nuestra política de cookies.

Aceptar

Buscando...

Un momento por favor

Google+
Compartir